今年夏季,雨水頻仍,大江南北,一片汪洋。面對自然災害,不但有人定勝天的信念,也有真抓實干的拼命三郎,才將災害的損失降至最低點。而與此同時,網絡文學卻在這個夏季如日中天,蒸蒸日上,既有各級作協組織的畫龍點睛,又有網絡作家的眾志成城。通過傳統作家與網絡作家的交流與互動,促進了文學的繁榮和發展,所取得的成績有目共睹,著實令人興奮不已。自從網絡文學誕生以來,它同傳統文學的爭議一直成為文學圈內的熱點議題。一方面是傳統作家以其嚴謹的文學作風和深厚的文化底蘊給讀者提供無以倫比的精神食糧,另一方面是網絡作家以其精彩的情節內容和靈動的文學樣式獨領風騷,占據著文學市場的半壁江山,成為不可忽視的文學生力軍。
為推動不同創作形式的作家加強交流、相互學習,遼寧作協在6月下旬,以學習貫徹習近平總書記文藝工作座談會講話培訓研討班為契機,首次將傳統作家與網絡作家匯聚一堂,舉辦了面對面座談會。座談會在輕松活躍的氣氛中進行,作家們敞開心扉,圍繞自身的創作現狀暢談創作體會,交流對傳統文學寫作以及新媒體文學寫作的見解和經驗。省作協副主席沙憲增作了總結發言,他指出,傳統作家和網絡作家有共通之處,又各具有特點和代表性,大家發出的聲音,充分顯示了我省中青年作家對習近平總書記“講話”精神的領悟與貫徹力。近年來,遼寧作協的簽約作家已成為遼寧當代文學創作最具活力的新群體,成為遼寧文學的一個品牌;遼寧網絡文學發展方興未艾,隊伍基本形成,網絡作家已發展成為文學遼軍的一支重要力量。不少傳統作家開始關注和了解網絡文學,網絡作家也意識到接受傳統文學熏陶的重要性。傳統文學與網絡文學相互滲透、相互融合,是大勢所趨。網絡文學和傳統文學相互競爭、互為補充,為文學提供了豐富的生態。無論哪種創作形式的作家,都應當踐行藝術為人民服務的宗旨,擔當起社會的責任。本次座談會的成功舉辦,為省內作家搭建了良好的發展平臺,成為今年夏季網絡文學最大的亮點之一。
沈陽作家繆娟的《翻譯官》是今夏網絡文學的又一大亮點,以這部作品改編的電視劇《親愛的翻譯官》風靡夏季熒屏,一時間成為街頭巷議的熱點。6月20日,在電視劇圓滿結局之際,《翻譯官》作品研討會如期在中國現代文學館舉行。本次研討會由中國作協網絡文學委員會、廣東網絡作家協會和薔薇書院聯合主辦,由中國作協副主席、網絡文學委員會主任陳崎嶸主持,白燁、歐陽友權、李朝全、肖驚鴻、劉曄原等10余位評論家與會研討,備受文學界的矚目。《 翻譯官》創作于2006年,講述了家境貧寒的法語專業碩士喬菲,在翻譯天才、高官之子程家陽的指導下,逐步成長為一名優秀的翻譯人才,并與程家陽相互扶持,最終走進婚姻殿堂的故事。小說2010年在薔薇書院連載時獲得了較高的點擊率,由人民文學出版社等3家出版單位先后簽約出版。與會專家認為,《翻譯官》成功地將青春與夢想融入文字之中,以現代的觀念詮釋了“灰姑娘”的故事,情節曲折,人物飽滿,文筆細膩優美,節奏恰當,富有積極向上的正能量,具有較好的勵志作用。作為一部已經面世10年的作品,能夠一版再版,并在當下引發熱議,其品質得以印證。專家們對小說的藝術手法、審美趣味等進行了分析,既充分肯定了作品基調與內涵,也實事求是地指出了文本在道德指向等方面存在的不足。歐陽友權認為,這部作品對愛與不愛這一人生的不等式描寫細膩,對人性尊嚴和愛情溫度之間的關系詮釋生動,同時表現了為自由抗爭而成長的主題,體現了一種有筋骨、有信仰的價值觀。與會專家還將網絡小說《翻譯官》與電視劇《親愛的翻譯官》進行了比對,圍繞IP改編進行探討。劉曄原談到,網絡作家的作品為電視劇帶來了巨大的資源。無論是以往的《步步驚心》《何以笙簫默》《花千骨》,還是今年的《翻譯官》《余罪》,這些由網絡小說改編的電視劇的收視率、網絡點擊量和話題指數都在高峰之上,應該繼續關注,繼續做大。研討中,專家還對女性網絡作家、女性題材網絡小說創作給予了充分關注 。 陳崎嶸在總結會上說,此次研討會表明了主辦方“三個倡導”:一是倡導網絡文學要表現豐富多彩、充滿正能量的現實生活;二是倡導關注女性網絡文學創作,促進女性網絡作家茁壯成長;三是倡導優質網絡文學IP藝術化、產業化和社會化。通過文本分析、理論研討和學術爭鳴,逐步建立網絡文學評價體系,從而推動網絡文藝健康發展。中國作協網絡文學委員會將秉持“不看網站大小,而看作品優劣;不看作者名氣,而看創作實力”的態度,遴選更多優質網絡文學作品,為網絡文學的發展搖旗吶喊。這也是遼寧作協逐步發掘作品的源頭活水和培養新人的重要渠道。
玄色,80后,是一位年輕的高產作家,代表作“啞舍”系列、“昊天紀”系列、《朔月》等,其中“啞舍”系列已出版的4冊,單本銷量均已過百萬冊,累計銷量近700萬冊。今年夏天,她攜新書《啞舍Ⅴ》閃亮登場。玄色的寫作從高中開始,但真正投入寫作是在大學畢業時,頗感無聊的玄色無意中翻出自己高中時期的手稿,一邊改一邊上傳網絡,在大家的鼓勵和支持下,漸漸找回了寫作的樂趣。玄色一直認為,不管經過多少年、多少事,都還在一直喜歡的,才是自己人生中真正喜歡的,寫作就是這樣。玄色代表作“啞舍”系列,是圍繞古董主題而展開敘述的。談到結緣古董時,玄色說,這與童年的成長經歷密不可分。在玄色很小的時候,家附近有一條街巷,從街頭到巷尾都是露天的攤販,他們賣的都是一些稀奇古怪的物事。玄色最喜歡用“之”字形腳步走在這條街上,“每個攤位都不會落下,一個個地看過去,總是意猶未盡。有些賣得很便宜,有些對于我來說是天文數字,但這些物事都有一個共同的特點,它們都不是新的。后來我才知道,這叫古董。”自此,玄色對古董的癡迷一發而不可收。“當我觸摸著這些物事時,仿佛就能瞬間穿越多年的時空,感受著它們凝聚時的那一刻。”對玄色而言,這一刻顯得彌足且珍貴。“盡管攤販老板們的吹噓很不靠譜,但總不會妨礙我盡情發揮自己的想象力。這些雖然蒙塵但仍舊美輪美奐的物事,展現出無法令人忽視的瑰麗。”玄色表示,自己很早就有寫古董故事的念頭,“直到我有自信擁有能寫好的筆力之后,才開始有了‘啞舍’的誕生。”作為惟一一位受邀出席第二屆中國國際IP大會的文學作者,對于文學作品IP改編成影視劇,玄色如是看待:“有人說拍劇就是毀原著,因為二次元轉換成三次元,有天然的次元壁,沒法打破。但仔細想想,一部劇也是從現有劇本開始的,同樣也是一個打破次元壁的過程,其實和小說改編一樣。”在玄色看來,之所以會有原著小說讀者抵觸影視改編,就是因為其在閱讀小說的時候已經有個想象的概念,“想象力是無窮的,就算再好的影視改編恐怕也無法滿足所有讀者的所有要求。”玄色坦言對于自己的作品改編已經做好了心理準備,“雖然也很想參與制作,但我的本職工作還是寫作,專業的人去做專業的事,我盡可能地配合相關工作,最好是能拍出我理想的影視劇作品。”
筆者曾不止一次的介紹月關,實因他是超人氣的網絡作家,也可算是遼寧網絡作家的領軍人物。今年夏天他照樣不乏亮點——改編自小說《回到明朝當王爺》的古代傳奇劇《回明之楊凌傳》近日在橫店正式開機。開機儀式上,眾主演攜手亮相,超高顏值的男演員和驚艷的美女“智囊團”成為現場的焦點。在本劇中挑大梁的男一號楊凌由人氣偶像蔣勁夫擔當,月關對此十分滿意,“氣質、神韻、俊朗的外表,都很合乎原著中楊凌的形象”。而在《睡在我上鋪的兄弟》等影視劇有出色表演的小生劉芮麟則飾演正德帝,他將和蔣勁夫在劇中上演君臣情深。關于這部剛剛開機的《回明之楊凌傳》,他表示“忐忑、激動、期待……”《回到明朝當王爺》一書具有超高的人氣和穿透力,被稱為“穿越歷史小說第一書”,在起點網絡上有近500萬推薦票,以及高達3000萬的點擊率。 同樣被關注的小說《錦衣夜行》也曾被改編成電視劇,它和《回到明朝當王爺》背景設置都在明朝,為此他道出了《錦衣》與《回明》最大的區別:前者更注重“事”,后者更注重“情”,而且兩個主人公性格、為人、背景完全不同,經歷完全不同,同時他們的“主公”也完全不同,永樂大帝和正德皇帝是完全不同的兩個人,主角與這樣的人物演對手戲,產生的故事和感覺自然也完全不同。而且,《回明》所處時代為正德年間,《錦衣》所處年代為燕王靖難年間,一個是和平時期,一個是戰爭奪嫡時期。《回明》相對于大部分網絡小說,可能更嚴謹些,但它依舊是網絡小說,曾奪得當年最佳原創作品、最佳原創作家、年度月票榜五連冠、臺灣圖書借閱榜第一、中國網絡文學十年盤點十大人氣作品之一,迄今猶為起點中文網歷史類小說收藏榜第一……這一系列成就,足以證明它網感十足,更接地氣。與此同時,它的邏輯性、歷史知識點方面也盡可能保持著嚴謹,而不是天馬行空地YY,生動、有趣、鮮明、動人,接地氣,同時又經得起推敲,這就是《回明》。
當我們一次次觸摸網絡文學的脈搏,一次次梳理網絡文學的脈絡,不難發現,網絡文學的橫空出世為文壇注入了新的生命與活力。與其說是互聯網時代的便捷造就了網絡作家,倒不如說網絡作家的勤奮、接地氣和低姿態成就了網絡文學,這也不難理解為何網絡文學會異軍突起,在短時間內擁有如此龐大的讀者群體。惟愿人氣高漲的網絡文學乘著夏之舟一路高歌,再創佳績!